山椒を英語でなんて言う?英語表現、発音、例文を正確に解説!

山椒,japanese pepper,sansho

山椒って英語でなんて言うの?

山椒は英語で「Japanese pepper」と言います。胡椒は「pepper」と言いますが、日本独自の香辛料のため、「日本の胡椒」「日本のスパイス」という意味で「Japanese pepper」と言います。ネイティブシーンの英会話において、英語表現は基本的にこの1種類になりますので、覚えておくと良いでしょう。

山椒の正しい英語表現と通称

英語の綴り どんな時に使う?
Japanese pepper ネイティブシーンで使われる山椒の英語表現
Zanthoxylum piperitum 山椒の学名のためほぼ使われない英語表現
Japanese prickly ash 烏山椒を指す時に使われる英語表現
Prickly ash アメリカ山椒を指す時に使われる英語表現
Zanthoxylum americanum アメリカ山椒の学名のためほぼ使われない英語表現
zanthoxylum fruit 山椒の果実(実山椒)を指すときに使われる英語表現

ネイティブシーンの英会話では山椒は「Japanese pepper」で問題ありません。

山椒の発音方法・カタカナ・言い方・アクセント

Japanese pepper

カタカナで書いた場合 ジャパニーズ ペッパー
発音記号(英国英語) ˈdʒæpʌˈni:z pépə
言い方をカタカナで書いた場合 ジャーパニーズ ペパー
アクセント 1文字目の、2文字目のe

複数形は「Japanese peppers」となります。

山椒を使った英語の例文・フレーズ

山椒を使った英会話シーンで使える英文フレーズを紹介します。

山椒の有名な産地は和歌山県であり、国内収穫量の8割を占める。」を英語で言うと・・・

The famous production area of ​​Japanese pepper is Wakayama prefecture, which accounts for 80% of the domestic harvest.

「山椒は葉、実、花と、余すことなく食べることのできる香辛料である。」を英語で言うと・・・

Japanese pepper is a spice that can be eaten without leaving leaves, fruits, and flowers.

「鰻の蒲焼きに合う代表的な香辛料。それが山椒である。」を英語で言うと・・・

A typical spice that goes well with glaze-grilled eel . That is Japanese pepper.

「山椒は独特な香りと辛みのある日本独自の香辛料である。」を英語で言うと・・・

Japanese pepper is a spice unique to Japan with a unique scent and spiciness.

「山椒にはサンショオールとう成分が含まれており、それにより人はしびれを感じる。」を英語で言うと・・・

Japanese pepper contains a sanshool ingredient, which makes people feel numb.

「山椒は実は色々な料理に合う香辛料である。例えば、サラダ、天ぷら、麻婆豆腐、ぶりの照り焼き、炊き込みご飯などである。」を英語で言うと・・・

Japanese pepperis actually a spice that goes well with various dishes. For example, salad, tempura,Stir-fried beancurd in hot sauce , yellowtail teriyaki, and cooked rice.

「山椒のしびれを治したい場合には、温かいお茶、温かい牛乳を飲むと良い。」を英語で言うと・・・

If you want to cure the numbness of Japanese pepper, you should drink hot tea and hot milk.

「山椒を食べることで、胃腸の機能を高めたり、代謝が良くなるといった効果が期待できる。」を英語で言うと・・・

Eating Japanese pepper can be expected to have effects such as enhancing gastrointestinal function and improving metabolism.

「ねぇママ、筍の煮物には山椒が合うに決まってるのに、なんでワサビなの?」を英語で言うと・・・

Hey mom, it's decided that Japanese pepper goes well with the simmered bamboo shoots, so why wasabi?

「山椒の様にしびれる男になりたい。」を英語で言うと・・・

I want to be a cool guy like Japanese pepper.

山椒を英会話では「Japanese pepper」と言おう

ネイティブシーンの英会話における山椒は英語で「Japanese pepperになります。発音も簡単ですね。覚えておきましょう。

-英語でなんて言う?
-, , , , , , ,

© 2021 EigoBase